Geo-L@b.info

Laboratorio de Conocimiento Geográfico

Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


Traduccion

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Traduccion [2014/12/07 12:41]
galopax
Traduccion [2015/04/15 20:28] (actual)
galopax
Línea 8: Línea 8:
 ### ###
 ### ###
-El Geógrafo no se ha de conformarse con una simple nota **tipo** "​traducción,​ Inglés, Francés...",​ sino que ha de profundizar en otros aspectos, en el sentido profundo que implica el **concepto** e **idea** de "​traducción"​. ​+El Geógrafo no ha de conformarse con una simple nota **tipo** "​traducción,​ Inglés, Francés...",​ sino que ha de profundizar en otros aspectos, en el sentido profundo que implica el **concepto** e **idea** de "​traducción"​. ​
 ### ###
 ### ###
Línea 16: Línea 16:
 Y también a este **proyecto**. Y también a este **proyecto**.
 ### ###
-===== Plantaemiento ​=====+===== Planteamiento ​=====
 ==== Wikipedia ==== ==== Wikipedia ====
  
Línea 24: Línea 24:
 ==== Dokuwiki ==== ==== Dokuwiki ====
 ### ###
-**Dokuwiki**,​ al igual que la **mayoría** de Wikis y, cada vez más, **software** en general, soporta **multiples** idiomas y, ya en su página dedicada a este asunto, encontramos **dos conceptos** sobre los que, creo, mecerece ​la pena **pensar**: [[doku>​https://​www.dokuwiki.org/​start?​id=es:​localization|Soporte ​Multilenguaje]] en Español[(De forma genérica, más cuando se hable, como en este caso, sobre el idioma, se usará el término Español, según código ISO "​ES"​ que lo define.)] y [[doku>​https://​www.dokuwiki.org/​start?​id=localization|DokuWiki Localization]] en Inglés.+**Dokuwiki**,​ al igual que la **mayoría** de Wikis y, cada vez más, **software** en general, soporta **múltiples** idiomas y, ya en su página dedicada a este asunto, encontramos **dos conceptos** sobre los que, creo, merece ​la pena **pensar**: [[doku>​https://​www.dokuwiki.org/​start?​id=es:​localization|Soporte ​Multilengüaje]] en Español[(De forma genérica, más cuando se hable, como en este caso, sobre el idioma, se usará el término Español, según código ISO "​ES"​ que lo define.)] y [[doku>​https://​www.dokuwiki.org/​start?​id=localization|DokuWiki Localization]] en Inglés.
 ### ###
  
Traduccion.txt · Última modificación: 2015/04/15 20:28 por galopax



Patrocinio    Skeye2κ   

Fundación Infante de Orleans (FIO) code.org Con I+D+i sí hay futuro